たけじんの趣味雑記

好きな作品・コンテンツのあれこれ

ミニコーナー開始のお知らせ

英語版読み進めています

次回からミニコーナーとして「リオネッタと学ぶお嬢様英会話」を始めます。取り上げますは英語版 魔法少女育成計画restart
正式名称は「Magical Girl Raising Project(通称MGRP) restart ⅠⅡ」となります。



Magical Girl Raising Project, Vol. 2 (light novel): Restart I (Magical Girl Raising Project (light novel))

Magical Girl Raising Project, Vol. 2 (light novel): Restart I (Magical Girl Raising Project (light novel))


Magical Girl Raising Project, Vol. 3 (light novel): Restart II (Magical Girl Raising Project (light novel))

Magical Girl Raising Project, Vol. 3 (light novel): Restart II (Magical Girl Raising Project (light novel))




原作でも豊富な語彙で悪態・嫌味・皮肉のセリフばかりなリオネッタは、英語版でどういった言い回しをしているのか? あの言葉遣いを英会話でどう表現しているのか? お嬢様言葉に該当する英語は存在しているのか?
これまでに培ってきた英語力とほぼネットに頼って解説・読解していきます。真面目に英語を勉強するのが久しぶりでこれまた楽しい。つまりリオネッタとお勉強していこうってコーナーなんですね。

いつ外国人巫女に喧嘩をふっかけられるか分かりませんから、リオネッタと一緒にお嬢様言葉で英会話を出来るようになりましょう!

コーナー自体不定期でやっていく感じなのでその辺は一つよろしくお願いします。




リオネッタって英語もペラペラそうですよね。那子が突然英会話を仕掛けてきても得意気になりそうなのが目に浮かびます。元々はお嬢様ですからいい教育を受けていたのは間違いありません。裏口入学などしてなければの話ですが……